Au cours de la conference – La forme – l’assainissement

0

Très souvent, cette douleur se concentre unilatéralement sur un seul côté du visage et se manifeste par des attaques qui peuvent durer Medicale de quelques minutes à plusieurs heures. Au cours de la conférence, des problèmes spécifiques ont été abordés qui concernaient initialement les souffrances psychologiques qui en ont résulté.

qui chez certains patients peuvent – Medicale

 

Pour de nombreux patients, cette condition entraîne l’apparition de troubles psychologiques en raison de l’intensité et de la répétition de la douleur, qui chez certains patients peuvent Medicale survenir jusqu’à 6 fois par jour.

Pour cette raison, des problèmes comme les pensées suicidaires peuvent apparaître fréquemment. Le taux de suicide des personnes atteintes de CG est 20 fois plus élevé que la moyenne, ce qui explique pourquoi il est important de traiter les aspects psychologiques de cette maladie.

Le débat sur cette condition pose de réels problèmes, au niveau européen, concernant la reconnaissance de la maladie et l’amélioration des traitements. À l’heure actuelle, il n’existe aucun remède définitif pour CG.

Cependant, il existe des traitements qui peuvent grandement soulager la douleur des patients en cas de crise.

Malheureusement, la plupart d’entre eux n’ont pas encore d’autorisation administrative, comme l’AIC (AMM) ou l’équivalent français AMM. Malgré sa rareté, il faut encore approfondir la question du traitement et du diagnostic de cette maladie. Le CG affecte seulement 0,

5% de la population, mais il est encore inconnu et difficile à détecter; le délai moyen de diagnostic semble être de 10 à 15 ans. Par conséquent, cette conférence pose un défi majeur: sensibiliser les professionnels Medicale du secteur médical et le reste de la population à l’existence de cette condition.

qui chez certains patients peuvent - Medicale 

Pour notre interprète Thomas Valere, l’un des défis de cette conférence a été d’amener le débat au niveau international: “Vous devez créer une organisation internationale pour cette maladie qui compte trop peu de patients dans les différents pays pour leur permettre de développer des statistiques utiles. à la recherche médicale “.

L’association s’est ensuite – sph conseil

 

L’INTERPRÈTE DE LA CONFÉRENCE ET SON RÔLE Le programme de la journée comprenait une dizaine de discours en anglais. L’association s’est ensuite tournée vers Cultures Connection pour des services d’interprétation de conférence, dont deux de nos interprètes traduisant de l’anglais vers le français ont pris soin.

L’interprète de conférence est un professionnel de la langue dont le rôle est de reproduire simultanément un discours dans une langue étrangère. Bien que l’idée commune en soit une autre, les interprètes se spécialisent dans deux, sinon trois, langues dont ils ont une connaissance très approfondie.

En fait, l’interprétation de conférence n’est pas une traduction orale, mais l’expression d’une réalité culturelle.

L’interprète de conférence a donc un rôle clé dans la communication au sein d’une conférence, car il vous permet de créer un lien nécessaire pour Medicale délivrer un message du locuteur au public.   Lors d’une conférence ou d’une conférence, les interprètes traitent de l’interprétation simultanée: comment ça marche? Les interprètes prennent place dans des cabines

L'association s'est ensuite - sph conseil 

Insonorisées, chacune dans celle correspondant à leur propre spécialité linguistique, où ils reçoivent le discours des orateurs au casque. Ensuite, en écoutant le discours, ils doivent le traduire simultanément dans la langue cible. La traduction est ensuite envoyée au public qui dispose d’un casque et d’un appareil lui permettant de choisir la langue.

Pour une plus grande fluidité – sante 

 

 L’interprétation simultanée est un service qui nécessite de nombreuses compétences, notamment lors de conférences sur des pathologies telles que la CG.

L’interprétation de conférence nécessite donc une connaissance très approfondie. Pour une plus grande fluidité, l’interprète doit être capable, en peu de temps, de comprendre, d’analyser et de reproduire le message du locuteur Medicale aussi fidèlement et précisément que possible.

L’interprète de conférence Sabrina Carnevalli a partagé son expérience avec nous sur l’importance de la préparation: «Il est important sph conseil d’être bien préparé pour des missions similaires, de maîtriser les termes techniques et d’être bien informé sur le client,

Eventuellement sur les intervenants, les symptômes de la ainsi que les techniques et traitements médicaux présentés. ”   En effet, un interprète ne pourra retranscrire avec précision que ce qu’il a compris, il lui faut donc effectuer un travail préparatoire pour mener à bien son travail.

Centro Montano di Assistenza – bon état

 

Une bonne compréhension entre le public et les intervenants est donc essentielle pour le développement des problèmes traités. Les interprètes ont donc un rôle clé dans le débat.  

Nous sommes heureux de pouvoir occuper la conférence à Paris des services d’interprètes pour cet événement et d’avoir apporté la petite contribution sph conseil pour réaliser des progrès concrets en faveur d’une meilleure compréhension et prise en charge de cette maladie.

Centro Montano di Assistenza - bon état

CELENZA SUL TRIGNO – La première des nombreuses conférences médicales prévues pour les mois d’octobre et novembre dans les différents villages de la montagne Vastese aura lieu le jeudi 20 octobre à partir de 15 heures dans sph conseil les locaux du centre d’agrégation pour personnes âgées de Celenza sul Trigno.

Les réunions, destinées à fournir aux citoyens un minimum d’informations sanitaires également à des fins préventives, sont organisées par la coopérative sociale “ Centro Montano di Assistenza ” avec le patronage des différentes administrations municipales.

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici